zest перевод
Zest переводится как «снять цедру». Ниже есть варианты перевода, значение и контекст.
снять цедру
Удалять тонкий ароматный слой кожуры цитрусов.
Редко встречается, уровень C1. Запомните его бесплатно в карточках.
10 минут в день - до 3000 слов за год. Карточки с интервальными повторениями вернут слово тогда, когда его пора вспомнить.
zest лучше учить после базовой лексики. Не уверены, ваш ли это уровень?

Zest переводится как «снять цедру». Ниже есть варианты перевода, значение и контекст.
Нажмите кнопку аудио, чтобы услышать произношение zest.
Транскрипция помогает быстро понять, как читать zest.
Примеры ниже показывают zest в контексте с переводом.
Если учить по 8-10 новых слов в день и регулярно повторять их в карточках, за год можно пройти около 3000 английских слов.
Vastnylanguages возвращает слова на повторение в нужный момент: сложные - чаще, знакомые - реже.
Не знаете, с какого темпа начать? Проверьте словарный запас - мы подберем слова под ваш уровень.
Мы считаем слова, которые вы добавляете в обучение и регулярно повторяете. Активное использование развивается постепенно и зависит от практики.
| Темп | В день | За год | Ориентир |
|---|---|---|---|
| Легкий | 3 слова | ≈ 1 100 слов | начать без давления |
| Оптимальный | 5 слов | ≈ 1 800 слов | стабильный рост |
| Рекомендуемый | 8 слов | ≈ 2 900 слов | около 3 000 слов за год |
| Быстрый | 10 слов | ≈ 3 650 слов | заметное расширение словаря |
| Интенсивный | 15 слов | ≈ 5 500 слов | для сильной мотивации |
Она аккуратно сняла цедру с апельсина.
She carefully zested the orange peel.
Снимите цедру с лимона, чтобы добавить свежий вкус.
Zest a lemon to add a fresh flavor.
Она аккуратно сняла цедру с апельсина.
She carefully zested the orange.
zest относится к теме «Глаголы приготовления еды». Начните с короткого набора из 7 слов, чтобы редкое слово было легче запомнить в контексте.
снимать кожуру или шкурку с фрукта или овоща; более общий глагол, охватывающий удаление всей кожуры, а не только тонкой цедры
Сними кожуру с апельсина, затем раздели его на дольки для салата.
Короткие разборы помогают выбрать точное слово по смыслу, контексту и типичным примерам.

Разница между bite, chew, sting и nip: когда bite значит кусать, chew жевать, sting жалить, а nip слегка укусить.

Разница между carry, wear, take и bring: когда carry значит нести, wear носить одежду, take брать с собой, а bring принести.

Разница между catch, make, take и board в теме транспорта: успеть на поезд, сесть на автобус или воспользоваться транспортом.
zest по-английски - снять цедру. На странице есть перевод, произношение, транскрипция, аудио, примеры употребления и близкие слова.
/ˈzest/
снять цедру
Она аккуратно сняла цедру с апельсина.
/ˈzest/, /ˈzɛst/
Смотрите значение zest, перевод, примеры и отличие от peel. Так легче не просто узнать перевод, а выбрать правильное слово в контексте.
to scrape off the thin, fragrant outer layer of citrus peel
zest произносится как /ˈzest/.
Она аккуратно сняла цедру с апельсина. Перевод: She carefully zested the orange peel.
Да, zest (снять цедру) можно учить в теме Глаголы приготовления еды. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
Да, zest (снять цедру) можно учить в теме Еда. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
Пройдите 3 карточки бесплатно и сохраните прогресс для повторения завтра.