set перевод
Set переводится как «задавать». Ниже есть варианты перевода, значение и контекст.
задавать
инициировать новое направление в моде или поведении
Очень часто встречается, уровень B1. Запомните его бесплатно в карточках.
10 минут в день - до 3000 слов за год. Карточки с интервальными повторениями вернут слово тогда, когда его пора вспомнить.
set лучше учить после базовой лексики. Не уверены, ваш ли это уровень?

Set переводится как «задавать». Ниже есть варианты перевода, значение и контекст.
Нажмите кнопку аудио, чтобы услышать произношение set.
Транскрипция помогает быстро понять, как читать set.
Примеры ниже показывают set в контексте с переводом.
Если учить по 8-10 новых слов в день и регулярно повторять их в карточках, за год можно пройти около 3000 английских слов.
Vastnylanguages возвращает слова на повторение в нужный момент: сложные - чаще, знакомые - реже.
Не знаете, с какого темпа начать? Проверьте словарный запас - мы подберем слова под ваш уровень.
Мы считаем слова, которые вы добавляете в обучение и регулярно повторяете. Активное использование развивается постепенно и зависит от практики.
| Темп | В день | За год | Ориентир |
|---|---|---|---|
| Легкий | 3 слова | ≈ 1 100 слов | начать без давления |
| Оптимальный | 5 слов | ≈ 1 800 слов | стабильный рост |
| Рекомендуемый | 8 слов | ≈ 2 900 слов | около 3 000 слов за год |
| Быстрый | 10 слов | ≈ 3 650 слов | заметное расширение словаря |
| Интенсивный | 15 слов | ≈ 5 500 слов | для сильной мотивации |
Её фирменная куртка помогла задавать новый тренд в уличной одежде.
Her signature jacket helped set a new trend in streetwear.
Цветовая палитра дизайнера помогла задавать настроение сезона.
The designer's colour palette set the tone for the season.
set относится к теме «Мода и тренды». Начните с короткого набора из 7 слов, чтобы редкое слово было легче запомнить в контексте.
Она начала тренд на экологичные ткани.
Коллекция создала ажиотаж и задала новые минималистские тренды.
Они запустили капсульную коллекцию, которая задала новые цветовые тренды.
Вирусное шоу вызвало возрождение моды 90-х.
возбудить, зажечь; более эмоционально и образно
Показ на подиуме зажег моду на прозрачные ткани.
быть источником; исходить от кого-то или чего-то
Уличный стиль, зародившийся в том районе, задал тон сезону.
вводить, ознаменовывать начало; более литературно/формально
Тот показ ознаменовал начало новой эры гендерно-нейтральной моды.
Бренд установил новый стандарт устойчивого производства.
Стилиста назначил цветовую палитру для осенней линии.
диктовать; означает навязывать, задавать жёстко
Экономические факторы часто диктуют модный выбор.
Стритвыр-инфлюенсеры повлияли на палитру этого сезона.
Короткие разборы помогают выбрать точное слово по смыслу, контексту и типичным примерам.

Разница между bite, chew, sting и nip: когда bite значит кусать, chew жевать, sting жалить, а nip слегка укусить.

Разница между carry, wear, take и bring: когда carry значит нести, wear носить одежду, take брать с собой, а bring принести.

Разница между catch, make, take и board в теме транспорта: успеть на поезд, сесть на автобус или воспользоваться транспортом.
set по-английски - задавать. На странице есть перевод, произношение, транскрипция, аудио, примеры употребления и близкие слова.
/tuː ˈsɛt/
задавать
Её фирменная куртка помогла задавать новый тренд в уличной одежде.
/tuː ˈsɛt/, /ˈsɛt/
set произносится как /tuː ˈsɛt/. На странице также есть audio, перевод, значение, примеры и карточки.
establish a trend
Её фирменная куртка помогла задавать новый тренд в уличной одежде. Перевод: Her signature jacket helped set a new trend in streetwear.
Да, set (задавать) можно учить в теме Мода и тренды. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
Да, set (задавать) можно учить в теме Одежда и мода. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
Пройдите 3 карточки бесплатно и сохраните прогресс для повторения завтра.