departure card перевод
Departure card переводится как «карта выезда». Ниже есть варианты перевода, значение и контекст.
карта выезда
бланк, который заполняют при выезде из страны
Редко встречается, уровень B1. Запомните его бесплатно в карточках.
10 минут в день - до 3000 слов за год. Карточки с интервальными повторениями вернут слово тогда, когда его пора вспомнить.
departure card лучше учить после базовой лексики. Не уверены, ваш ли это уровень?

Departure card переводится как «карта выезда». Ниже есть варианты перевода, значение и контекст.
Нажмите кнопку аудио, чтобы услышать произношение departure card.
Транскрипция помогает быстро понять, как читать departure card.
Примеры ниже показывают departure card в контексте с переводом.
Если учить по 8-10 новых слов в день и регулярно повторять их в карточках, за год можно пройти около 3000 английских слов.
Vastnylanguages возвращает слова на повторение в нужный момент: сложные - чаще, знакомые - реже.
Не знаете, с какого темпа начать? Проверьте словарный запас - мы подберем слова под ваш уровень.
Мы считаем слова, которые вы добавляете в обучение и регулярно повторяете. Активное использование развивается постепенно и зависит от практики.
| Темп | В день | За год | Ориентир |
|---|---|---|---|
| Легкий | 3 слова | ≈ 1 100 слов | начать без давления |
| Оптимальный | 5 слов | ≈ 1 800 слов | стабильный рост |
| Рекомендуемый | 8 слов | ≈ 2 900 слов | около 3 000 слов за год |
| Быстрый | 10 слов | ≈ 3 650 слов | заметное расширение словаря |
| Интенсивный | 15 слов | ≈ 5 500 слов | для сильной мотивации |
Я заполнил карту выезда в аэропорту.
I filled out the departure card at the airport.
Пожалуйста, держите карту выезда вместе с паспортом.
Please keep your departure card with your passport.
departure card относится к теме «Travel and Immigration Documents». Начните с короткого набора из 7 слов, чтобы редкое слово было легче запомнить в контексте.
основной термин: карта, которую заполняют при выезде из страны
Пожалуйста, заполните карту выезда перед паспортным контролем.
Короткие разборы помогают выбрать точное слово по смыслу, контексту и типичным примерам.

Разница между bite, chew, sting и nip: когда bite значит кусать, chew жевать, sting жалить, а nip слегка укусить.

Разница между carry, wear, take и bring: когда carry значит нести, wear носить одежду, take брать с собой, а bring принести.

Разница между catch, make, take и board в теме транспорта: успеть на поезд, сесть на автобус или воспользоваться транспортом.
departure card по-английски - карта выезда. На странице есть перевод, произношение, транскрипция, аудио, примеры употребления и близкие слова.
/dɪˈpɑːtʃə kɑːd/
карта выезда
Я заполнил карту выезда в аэропорту.
/dɪˈpɑːtʃə kɑːd/, /dɪˈpɑːrtʃər kɑːrd/
Добавьте departure card (карта выезда) в карточки: сервис вернет слово на повторение, покажет примеры в контексте и поможет не вести списки вручную.
a form completed when leaving a country
departure card произносится как /dɪˈpɑːtʃə kɑːd/.
Я заполнил карту выезда в аэропорту. Перевод: I filled out the departure card at the airport.
Да, departure card (карта выезда) можно учить в теме Travel and Immigration Documents. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
Да, departure card (карта выезда) можно учить в теме Путешествия и отдых. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
Пройдите 3 карточки бесплатно и сохраните прогресс для повторения завтра.