ad set перевод
Ad set переводится как «группа объявлений». Ниже есть варианты перевода, значение и контекст.
группа объявлений
набор рекламных объявлений для одной аудитории и цели
Часто встречается, уровень A2. Запомните его бесплатно в карточках.
10 минут в день - до 3000 слов за год. Карточки с интервальными повторениями вернут слово тогда, когда его пора вспомнить.
ad set лучше учить после базовой лексики. Не уверены, ваш ли это уровень?

Ad set переводится как «группа объявлений». Ниже есть варианты перевода, значение и контекст.
Нажмите кнопку аудио, чтобы услышать произношение ad set.
Транскрипция помогает быстро понять, как читать ad set.
Примеры ниже показывают ad set в контексте с переводом.
Если учить по 8-10 новых слов в день и регулярно повторять их в карточках, за год можно пройти около 3000 английских слов.
Vastnylanguages возвращает слова на повторение в нужный момент: сложные - чаще, знакомые - реже.
Не знаете, с какого темпа начать? Проверьте словарный запас - мы подберем слова под ваш уровень.
Мы считаем слова, которые вы добавляете в обучение и регулярно повторяете. Активное использование развивается постепенно и зависит от практики.
| Темп | В день | За год | Ориентир |
|---|---|---|---|
| Легкий | 3 слова | ≈ 1 100 слов | начать без давления |
| Оптимальный | 5 слов | ≈ 1 800 слов | стабильный рост |
| Рекомендуемый | 8 слов | ≈ 2 900 слов | около 3 000 слов за год |
| Быстрый | 10 слов | ≈ 3 650 слов | заметное расширение словаря |
| Интенсивный | 15 слов | ≈ 5 500 слов | для сильной мотивации |
Мы разделили группу объявлений по возрастной группе.
We split the ad set by age group.
Этой группе объявлений нужен более сильный заголовок.
This ad set needs a stronger headline.
ad set относится к теме «Advertising». Начните с короткого набора из 7 слов, чтобы редкое слово было легче запомнить в контексте.
рекламный набор/группа объявлений в рекламной платформе
Маркетолог создал новую группу объявлений для кампании.
Короткие разборы помогают выбрать точное слово по смыслу, контексту и типичным примерам.

Разница между bite, chew, sting и nip: когда bite значит кусать, chew жевать, sting жалить, а nip слегка укусить.

Разница между carry, wear, take и bring: когда carry значит нести, wear носить одежду, take брать с собой, а bring принести.

Разница между catch, make, take и board в теме транспорта: успеть на поезд, сесть на автобус или воспользоваться транспортом.
ad set по-английски - группа объявлений. На странице есть перевод, произношение, транскрипция, аудио, примеры употребления и близкие слова.
/ˈæd set/
группа объявлений
Мы разделили группу объявлений по возрастной группе.
/ˈæd set/, /æd sɛt/
Добавьте ad set (группа объявлений) в карточки: сервис вернет слово на повторение, покажет примеры в контексте и поможет не вести списки вручную.
ad set in a professional learning context.
ad set произносится как /ˈæd set/.
Мы разделили группу объявлений по возрастной группе. Перевод: We split the ad set by age group.
Да, ad set (группа объявлений) можно учить в теме Advertising. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
Да, ad set (группа объявлений) можно учить в теме Professional English. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
Пройдите 3 карточки бесплатно и сохраните прогресс для повторения завтра.