brother-in-law перевод
Brother-in-law переводится как «шурин / деверь». Ниже есть варианты перевода, значение и контекст.
шурин / деверь
брат вашего супруга или вашей супруги
Часто встречается, уровень A2. Запомните его бесплатно в карточках.
10 минут в день - до 3000 слов за год. Карточки с интервальными повторениями вернут слово тогда, когда его пора вспомнить.
brother-in-law лучше учить после базовой лексики. Не уверены, ваш ли это уровень?

Brother-in-law переводится как «шурин / деверь». Ниже есть варианты перевода, значение и контекст.
Нажмите кнопку аудио, чтобы услышать произношение brother-in-law.
Транскрипция помогает быстро понять, как читать brother-in-law.
Примеры ниже показывают brother-in-law в контексте с переводом.
Если учить по 8-10 новых слов в день и регулярно повторять их в карточках, за год можно пройти около 3000 английских слов.
Vastnylanguages возвращает слова на повторение в нужный момент: сложные - чаще, знакомые - реже.
Не знаете, с какого темпа начать? Проверьте словарный запас - мы подберем слова под ваш уровень.
Мы считаем слова, которые вы добавляете в обучение и регулярно повторяете. Активное использование развивается постепенно и зависит от практики.
| Темп | В день | За год | Ориентир |
|---|---|---|---|
| Легкий | 3 слова | ≈ 1 100 слов | начать без давления |
| Оптимальный | 5 слов | ≈ 1 800 слов | стабильный рост |
| Рекомендуемый | 8 слов | ≈ 2 900 слов | около 3 000 слов за год |
| Быстрый | 10 слов | ≈ 3 650 слов | заметное расширение словаря |
| Интенсивный | 15 слов | ≈ 5 500 слов | для сильной мотивации |
Мой шурин починил протекающую трубу на кухне.
My brother-in-law fixed the leaking pipe in the kitchen.
В воскресенье мы смотрели матч с моим шурином.
We watched the match with my brother-in-law on Sunday.
brother-in-law относится к теме «Семейные отношения». Начните с короткого набора из 7 слов, чтобы редкое слово было легче запомнить в контексте.
Конкретизация: брат вашей жены — соответствует русскому 'шурин'.
Брат моей жены — инженер (шурин).
Конкретизация: брат вашего мужа — соответствует русскому 'деверь'.
Брат её мужа живёт рядом (деверь).
Общий термин для родственников по браку (любой пол и тип родства).
Мы пригласили всех родственников по браку на вечеринку.
Короткие разборы помогают выбрать точное слово по смыслу, контексту и типичным примерам.

Разница между bite, chew, sting и nip: когда bite значит кусать, chew жевать, sting жалить, а nip слегка укусить.

Разница между carry, wear, take и bring: когда carry значит нести, wear носить одежду, take брать с собой, а bring принести.

Разница между catch, make, take и board в теме транспорта: успеть на поезд, сесть на автобус или воспользоваться транспортом.
brother-in-law по-английски - шурин / деверь. На странице есть перевод, произношение, транскрипция, аудио, примеры употребления и близкие слова.
/ə ˈbrʌðə ɪnˌlɔː/
шурин / деверь
Мой шурин починил протекающую трубу на кухне.
/ə ˈbrʌðə ɪnˌlɔː/, /ˈbrʌðərɪnˌlɔ/
Добавьте brother-in-law (шурин / деверь) в карточки: сервис вернет слово на повторение, покажет примеры в контексте и поможет не вести списки вручную.
spouse’s brother
brother-in-law произносится как /ə ˈbrʌðə ɪnˌlɔː/.
Мой шурин починил протекающую трубу на кухне. Перевод: My brother-in-law fixed the leaking pipe in the kitchen.
Да, brother-in-law (шурин / деверь) можно учить в теме Семейные отношения. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
Да, brother-in-law (шурин / деверь) можно учить в теме Семья и отношения. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
Пройдите 3 карточки бесплатно и сохраните прогресс для повторения завтра.