umbrella перевод
Umbrella переводится как «зонт». Ниже есть варианты перевода, значение и контекст.
зонт
портативное средство защиты от дождя и осадков
Очень часто встречается, уровень A1. Запомните его бесплатно в карточках.
10 минут в день - до 3000 слов за год. Карточки с интервальными повторениями вернут слово тогда, когда его пора вспомнить.
umbrella лучше учить после базовой лексики. Не уверены, ваш ли это уровень?

Umbrella переводится как «зонт». Ниже есть варианты перевода, значение и контекст.
Нажмите кнопку аудио, чтобы услышать произношение umbrella.
Транскрипция помогает быстро понять, как читать umbrella.
Примеры ниже показывают umbrella в контексте с переводом.
Если учить по 8-10 новых слов в день и регулярно повторять их в карточках, за год можно пройти около 3000 английских слов.
Vastnylanguages возвращает слова на повторение в нужный момент: сложные - чаще, знакомые - реже.
Не знаете, с какого темпа начать? Проверьте словарный запас - мы подберем слова под ваш уровень.
Мы считаем слова, которые вы добавляете в обучение и регулярно повторяете. Активное использование развивается постепенно и зависит от практики.
| Темп | В день | За год | Ориентир |
|---|---|---|---|
| Легкий | 3 слова | ≈ 1 100 слов | начать без давления |
| Оптимальный | 5 слов | ≈ 1 800 слов | стабильный рост |
| Рекомендуемый | 8 слов | ≈ 2 900 слов | около 3 000 слов за год |
| Быстрый | 10 слов | ≈ 3 650 слов | заметное расширение словаря |
| Интенсивный | 15 слов | ≈ 5 500 слов | для сильной мотивации |
Я всегда ношу компактный зонт, когда прогноз погоды неясен.
I always carry a compact umbrella when the forecast is uncertain.
Она одолжила мне свой зонт на станции, когда начался дождь.
She lent me her umbrella at the station when it started to rain.
umbrella относится к теме «Аксессуары». Начните с короткого набора из 7 слов, чтобы редкое слово было легче запомнить в контексте.
парасол — обычно от солнца, легче, более декоративный, реже используется для дождя
Она раскрыла парасол, чтобы укрыться от солнца.
Короткие разборы помогают выбрать точное слово по смыслу, контексту и типичным примерам.

Разница между bite, chew, sting и nip: когда bite значит кусать, chew жевать, sting жалить, а nip слегка укусить.

Разница между carry, wear, take и bring: когда carry значит нести, wear носить одежду, take брать с собой, а bring принести.

Разница между catch, make, take и board в теме транспорта: успеть на поезд, сесть на автобус или воспользоваться транспортом.
umbrella по-английски - зонт. На странице есть перевод, произношение, транскрипция, аудио, примеры употребления и близкие слова.
/ən ʌmˈbrɛlə/
зонт
Я всегда ношу компактный зонт, когда прогноз погоды неясен.
/ən ʌmˈbrɛlə/, /ən əmˈbrɛlə/
Добавьте umbrella (зонт) в карточки: сервис вернет слово на повторение, покажет примеры в контексте и поможет не вести списки вручную.
a tool for protection from rain
umbrella произносится как /ən ʌmˈbrɛlə/.
Я всегда ношу компактный зонт, когда прогноз погоды неясен. Перевод: I always carry a compact umbrella when the forecast is uncertain.
Да, umbrella (зонт) можно учить в теме Одежда по погоде. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
Да, umbrella (зонт) можно учить в теме Аксессуары. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
Пройдите 3 карточки бесплатно и сохраните прогресс для повторения завтра.